Section 1: My Story as a Pro Manga Artist (Part 9)

 

Part 5a: ‘I Wanted 3 Days of Entertainment from a $10 Book’

Two incidents happened in 2010 that made me question what I was doing. Both involved my old high school.

Incident One was at a dinner party with my old high school friends, who I still see regularly. It involved my friend Serena (not her real name), who is a doctor working in a high-stress environment. She liked to read in her spare time, and she primarily read chic-lit and romance. She doesn’t read comics, but she bought a copy of ‘In Odd We Trust,’ because she was curious about it and interested in reading it. In our conversation, she mentioned to me that she read the book and liked it. Then, something weird happened.

In the middle of our conversation, Serena suddenly turned to my friend Lara and said something, and I paraphrase:

‘Don’t you just hate it when you buy a book for $10, and it only gives you an hour of entertainment? Normally when I read a book, it takes me two or three days.’

Lara looked baffled at what Serena said – she wasn’t even part of the conversation. The conversation then went someplace else, but the event stuck in my head. For hours after, I remembered this conversation, though it took me a few days to figure out what it really meant. When I finally understood it, I got pretty worried.

Serena was a prose fiction reader with money and time to burn, and she was used to reading prose books that gave her several days’ worth of entertainment for $10. When she read my graphic novel, she paid the exact same price for something that took only an hour or so to read, which must have baffled her. A $10 book gone in an hour is something comics and manga fans are used to, but Serena isn’t a comic reader, and doesn’t seem to care whether something is in prose or in comics. All she cared about was whether she was getting her money’s worth of entertainment from a book.

With a start, I realised what Serena was trying to say.

She was trying to tell me she felt ripped off.

She probably couldn’t bring herself to say so to my face, which resulted in that weird exchange over dinner. Truth is, prose readers are used to value for money. If they buy a book and didn’t get what they think their money’s worth is, they’re unlikely to buy it again, even if they liked the book. Sure enough, Serena never bought another one of my books again, even though she liked the first one.

This made alarm bells ring in my head. If people were counting on comic adaptations of prose best-sellers to fill their coffers, things could get troublesome very soon. Imagine a prose reader buying a YA book called Sexy Creatures for $10, becoming a fan, and then going on to buy the manga adaptation of Sexy Creatures, also for $10. The first reaction to reading the manga Sexy Creatures would probably not be ‘Oh, nice pictures,’ but rather: ‘where’s the rest of the damn story?! I paid $10 for this!!’ Remember, prose readers want stories. They like pretty pictures, but the story is their first concern.

*****

Anyway, this incident shook me, but it didn’t shake me quite as badly as the second incident, which I’ll talk about next Monday.

Section 1: My Story as a Professional Manga Artist (Part 8)

 

Part 5: Comics-Prose with ‘Small Shen’ (2011-2012)

In 2010, I was winding down in terms of illustrating for Dean Koontz. I was on the way to doing three books with them already, and I was looking for a change, which amazingly, did come at the right time. A nice lady called Kylie Chan approached me at a convention, and asked me to do a graphic novel version of a short story she had written called ‘Small Shen.’ It was the prequel to her best-selling Chinese fantasy series called ‘White Tiger,’ which had sold very well in Australia. I was about to draw the third ‘Odd Thomas’ book for Dean, so I had to push her back, but I eventually started working on ‘Small Shen’ in 2011, for Kylie’s publisher Harper Collins Voyager.

Small Shen’ was different to all the other manga I’ve done – it’s actually a mix of prose and comics. This may sound a highly unusual step, but Kylie was very supportive, and I also have other reasons to go into this mix and experiment with the format of comics. Part of the reason was because I also felt that comics, my own work included, was getting stale. The other reasons are far more complex, and it has to do with a mixture of economics and issues with production.

For folks who are wondering what “comics-prose” is, I have a few sample pages here. It’s basically a mix of prose and comic panels, arranged in a way that mixes the two together into a single, seamless, INTEGRATED narrative. Here’s some pages from “We are the Pickwicks” below.

“Comics-prose” is both comics and prose. If you ask me, it leans more towards comics than towards prose, in terms of execution (if not reading experience, which is different for everyone). For those who want to read stories told in this style, here’s more:

 

————————–

————————–

*****

Either way, working in comics-prose has been fun and exciting, and I’ve since discovered it to be a new and complex way of visual story-telling. But first, I should FINALLY tell you about two minor events that shook me up in 2010, and how it made me question the path I’ve been on (which will be next Monday).

Section 1: My Story as a Professional Manga Artist (Part 7)

  • This post is part of a on-going series called “Being a Professional Manga Artist in the West“. The first post is here.
  • The discount period is over, and the price has returned to normal. Buy my short story collection from Bento Comic’s Smashwords storefront @ US$4.99.

 

Part 4c: Manga Bit-Parts of Media Empires

The Yen Press story is significant. When I first did ‘Odd Thomas’ with Dean, it was one of the first times something like this has been done. By ‘something like this,’ I mean a best-selling author taking one of their best-selling series and doing a manga/graphic novel version of the work. The ‘Odd Thomas’ books I did were prequels, not adaptations, but it didn’t matter – the point was that ‘Odd Thomas’ was a brand, just like Dean Koontz is a brand-name author, and brands have customers that are eager to buy more of that brand.

After the success of the first ‘Odd Thomas’ book, however, it seemed that publishers realised that there was money in making manga adaptations of best-selling prose stories. The prose fiction market was far larger than the manga market, far more established, and with far deeper pockets. What better way was there to make money, than to make manga versions of prose best-sellers and sell them to a pre-existing fan base? It was safe, risk free money – much like how movie studios make movies out of books or comic book superheros. These were ready-made audiences with money, and much easier than developing a new property from scratch.

Again, I was aware this was going on, but perhaps I didn’t realise it would become common. With the GFC and piracy, getting original manga published was becoming harder and harder, as publishing houses could not take new risks on an author when there were better, safer money to be made elsewhere.

 

It appears to be an industry wide issue, with advances going lower and lower, to the point where you might as well self-publish

 

I had originally started off illustrating for Dean Koontz in the hope that it would also help my career, but due to the economic crisis, it hasn’t been the case. It seems the GFC has permanently changed the way publishing houses did business, but there are two other reasons too, as I discovered in 2010.

*****

Next Monday, I’ll be back to talk about changing the way I did comics. After my stint illustrating for Dean Koontz, I would be working for another best-selling author – but this time, I wasn’t doing “comics”, but something slightly different: “comics-prose”.

Famous Women: Rumiko Takahashi

For Women’s History Month, I’m going to give a blanket recommendation to the work of a remarkable female manga artist (Japanese comic artist), one whose work was paramount in starting the manga/anime movement in the west. Her name is Rumiko Takahashi, and for those in the community, she needs no real introduction. I first started reading her first published work “Urusei Yatsura” (Those Obnoxious Aliens) at the age of three, and since then has followed her through “Maison Ikkoku”, “Ranma 1/2”, “Inuyasha”, and her various short stories in “Rumic World”. I haven’t been following her latest work “Rin-ne”, but the aim of this post is to chart her influence on me as a manga artist.

 


 

Rumiko is somewhat unique in the manga publishing world. She’s a best-selling female manga artist who draws mostly for a male audience (though she has female fans too), and she draws in a gender-neutral style that nonetheless is skilled, expressive and interesting. Above all that, she started off in the genre of comedy, which is never easy to do. She’s since branched out into horror, dramady, action-adventure and small-scale domestic drama, but she’s flexible and malleable enough that I don’t doubt she’ll go on to tackle other genres. Overall, her work is highly-recognisable and has a very strong sense of personality – you’ll always be able to pick a Rumiko Takahashi story at a glance.

 


 

I also have to mention her female characters. As a manga artist who started in the 70s in a magazine aimed at teenage boys, I imagine she must have gotten her fair share of pressure from the editors to make her female characters sexually-appealing. There’s no doubt Rumiko’s women are that, but they’re also slyly subversive in their personalities and the way they’re depicted. For a country that is known for its shy, submissive women (at least in manga and anime), Takahashi’s women are frequently loud, violent and filled with character flaws. All of them are as interesting as her male characters, and while everyone’s character defects are played for laughs, it’s wonderful to see such gender parity – and they’ve been depicted that way right from the start.

 


 

All in all, Rumiko Takahashi has a unique voice, one that has remained unique and recognisable for the past thirty years (and counting). If you haven’t read her work, you really should. If being the world’s best-selling female comic book artist doesn’t convince you, then being a wonderful comic book artist certainly should.

 


 

I have a list of her work here, many of which have been translated into English. My #1 pick for the uninitiated would be “Maison Ikkoku”, since it’s a more down-to-earth story about a poor ronin (failed university student) who is trying to win the heart of a young widow. Conversely, you may try her more zany comedies, like the slapstick earthling-meets-alien “Urusei Yatsura,” or the gender-bending martial arts comedy “Ranma 1/2.” Those who prefer action-adventure and medieval Japan can read “Inuyasha”, or “Mermaid Forest if you like horror. Her short stories in “Rumic World” is also one of my favourites.